Dylansange illustreret

Author:

Ja, hvorfor ikke? Vi har fået Dylan som julemand og Dylan i Steffen Brants fortolkning. Og nu kan vi også få Dylan-sange i illustreret form. Forlaget er W.W. Norton og listen over illustrerede sange ser sådan:

„Blowin‛ in the Wind‟ interpreted by Thierry Murat

„A Hard Rain’s A-Gonna Fall‟ interpreted by Lorenzo Mattotti

„I want You‟ interpreted by Nicolas Nemiri

„Girl From the North Country‟ interpreted by François Avril

„Lay Lady Lay‟ interpreted by Jean-Claude GÅ‘tting

„Positively 4th Street‟ interpreted by Christopher

„Tombstone Blues‟ interpreted by Bézian

„Desolation Row‟ interpreted by Dave McKean

„Like a Rolling Stone‟ interpreted by Alfred

„Hurricane‟ interpreted by Gradimir Smudja

„Blind Willie McTell‟ interpreted by Benjamin Flao

„Knockin‛ on Heaven’s Door‟ interpreted by Jean-Philippe Bramanti

„Not Dark Yet‟ interpreted by Zep

Ja, der er ingen ende på Dylan…

6 thoughts on “Dylansange illustreret”

  1. Jeg omtalte engang migselv som numsemaniker. Folk rettede mig og sagde:‟ Det hedder numismatiker!‟
    „Nej,‟ genreplicerede jeg, „de samler pÃ¥ mønter!‟

  2. Hvad hjertet er fuldt af…
    NÃ¥r man kan have stumme h’er, kan man sÃ¥ ikke ogsÃ¥ have skjulte ditto? NÃ¥, you got my point: alt har en ende, kun slanger har tvende.
    Det rinder mig i hu, at min fader kunne finde på at spørge om, hvorvidt Vor Herre havde skabt siddefladen i én eller to omgange; ifølge ham selv to, eftersom der var et pusterum imellem.
    😉

  3. Steffen Brandt gør det også: står og dropper papskilte i takt med teksten.
    Men ende pigen, der gjorde reklamer for De gule Sider var nu mere sexet.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *