En kuffert i Berlin

Author:

Stikordet er nostalgi, og alene det giver mig et lille stik hjertet. For som læseren nok for længst har indset, så har jeg en nostalgisk trang, der ikke sådan lader sig styre eller udrydde. Og hvorfor egentlig også det – i en tid, hvor historieløsheden og nu-nu-nu-fikseringen hersker?

Hvorom alting er, så blev jeg af Jens “Love Shop” Unmack ført langt tilbage, da han (kun) nævnte Marlene Dietrich og hendes sang “Ein Koffer in Berlin”, som Mick Harvey fra The Bad Seeds har lavet en ny-fortolkning af.  Og ikke et ondt ord om den version, men jeg måtte også genhøre Marlenes smukke, bevægende sang om kufferten i Berlin, som er et symbol på en nostalgisk længsel – som tyskerne kalder Sehnsucht – mod byen Berlin og alt, hvad den står for. Kom så Marlene…

Og her er den tyske tekst – til dem af jer, der har et forhold til det tyske sprog:

Ich hab noch einen Koffer in BerlinDeswegen muss ich nächstens wieder hinDie Seligkeiten vergangener ZeitenSind alle noch in meinem kleinen Koffer drin
Ich hab noch einen Koffer in BerlinDer bleibt auch dort und das hat seinen SinnAuf diese Weise lohnt sich die ReiseDenn, wenn ich Sehnsucht hab, dann fahr ich wieder hin
Wunderschön ist’s in Paris auf der Rue MadelaineSchön ist es, im Mai in Rom durch die Stadt zu gehenOder eine Sommernacht still beim Wein in WienDoch ich denk, wenn ihr auch lacht, heut noch an Berlin
Ich hab noch einen Koffer in BerlinDeswegen muss ich nächstens wieder hinİch hab noch einen koffer in BerlinDer bleibt auch dort und das hat seinen Sinn
Auf dieser Weise lohnt sich die ReiseDenn, wenn ich Sehnsucht hab, dann fahr ich wieder hinDenn ich hab noch einen Koffer in Berlin

 

Tekst af Aldo Pinelli, komponister: Ralph Siegel, Bernd Meinunger

 

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *