Volmer Sørensen og så George Simenon… erindringsgods

Author:

I den tyske avis Frankfurter Allgemeine læser jeg en interessant artikel om sætningerne hos den franske forfatter George Simenon. Om han evne til i korte sætninger at indfange et helt liv – eller næsten i hvert fald. Og straks glider mine tanker tilbage til gymnasieårene, hvor kulturradikalismen endnu kunne pege fingre ad populærkulturen, fx i skikkelse af den såre populære entertainer, skuespiller, revy-konge m.m. Volmer Sørensen. Eller: Sejr Volmer-Sørensen, som han rettelig hed. Dengang var han indbegrebet af det man kalder “folkelig underholdning”. Og så kommer jeg i tanke om min daværende dansklærer, Rasmussen, som fik mig til at forstå, at finkultur og popkultur, elitær kunst og underholdning ikke nødvendigvis var hinandens modsætninger og i hvert fald ikke udelukkede hinanden. Det var da han fremhævede, at samme Sejr Volmer Sørensen ved siden af sit folkelige engagement var en frankofil æstet, der blandt andet oversatte nogle af George Simenons psykologiske krimier til dansk.


I øvrigt – læses Simenon mon så meget længere?

2 thoughts on “Volmer Sørensen og så George Simenon… erindringsgods”

  1. nej, han er vist ved at gÃ¥ i glemmebogen… i øvrigt kunne conan doyle det samme i sine noveller, med nogle fÃ¥, krystalklare sætninger at stille en scene op sÃ¥ man bare ér der med det samme… léo malet er en anden fransk krimiforfatter som er værd at læse…

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *