Jeg omtaler gerne musik og andre kulturgoder, f.eks. bøger og film i min blog. Hvis du/I er interesseret i at få en udgivelse omtalt, så kontakt mig via min emailadresse
(capac_SNABELA_capac.dk).
Forudsætningen for omtale er, at musikken sendes i form af en ORIGINAL cd eller – meget gerne! – vinyl, da det jo er tidens medie.
OBS. Digitale filer – fx. mp3 og musikvideoer – promotionudgaver af CD’er (for promotion only-cd’er) og hjemmebrændte CD’er med digitale filer bliver ikke omtalt.
Tilsvarende gælder det, at e- og lydbøger ikke omtales, kun gammeldags tryksager.
Når jeg har omtalt musik eller andet sender jeg altid et link til omtale til kontaktpersonen.
Jeg forsøger at omtale de fremsendte medier, så hurtigt det lader sig gøre og gerne i forbindelse med udgivelsestidspunktet. Men det kan ikke altid lade sig gøre, så bær over med capac, hvis der kommer forsinkelser – linket skal nok komme. Det kan sikkert også forekomme, at jeg helt glemmer at omtale en plade.
Desværre.
SOM LÆSERNE HAR BEMÆRKET, SÅ HAR JEG ISÆR OMTALT (ANBEFALET) MUSIK. MEN JEG VIL GERNE OMTALE ANDET, FX. DIGTSAMLINGER, BØGER OM MUSIK, GOD LITTERATUR OG BIOGRAFFILM . SÅ HVIS DU/I ER INTERESSERET, SÅ SKRIV PÅ OMTALTE EMAILADRESSE.
And in english:
I do recommend music, books, films etc. in my weblog. If you want me to recommend a record, book etc. please contact me here:
mr.capac_et_gmail.com
My condition is, that the music must be available
as an original CD og vinyl record.
Digital files (mp3 etc.) and musicvideoes, for-promotion-only-CD’s, and homemade CDs will not be reviewed by me.
The same goes for e- and audiobooks. Only printed books will do.
When I recommend a record, I will send a link to my recommandation to my contact person.
I try to write about the stuff, I receive as fast as possible. But sometimes it takes some time – but the recommandation will come and so will the link. Please be patient.
As the reader of my blog will see, I have first of all written about music, but I would like to write about other stuff such as poetry, books on music, literature and
movies. So if you are interested, please let me know.
Jeg gik i den gamle skole, så vi sang bare. Behøvede slet ikke alt det pædagogiske medspil, så min danske sangskatglæde er i nogenlunde god form!
Der ER altsÃ¥ fordele ved at vokse op yde pÃ¥ landet hvor kragerne vender og indremission bor …
I det hele taget er der store dele af den danske sangskat, en hel del engelske, tyske og franske sange, jeg fik et forkvaklet forhold til i folkeskolen, hvor de blev udsat for pibende violiner, ustemte klaverer, skoleelevers mangelfulde sangstemmer og manglende lyst til sang, skolelæreres tærsken langhalm pÃ¥ bestemte sange og samler osv. Folkeskolen har meget pÃ¥ samvittigheden. Men – heldigvis – er jeg vokset fra de flete af traumerne…
Jeg har, endnu forudsigeligere nok, et UMÃ…DELIGT anstrengt forhold til den sang!
Forestil dig fyldebøtten ved baren spørge den unge kvinde om hendes navn. Svaret er: “Irene” og responsen fra fyldebøtten er et forsøg pÃ¥ skønsang med tilhørende whiskeystemme, vÃ¥de hundeøjne og drageÃ¥nde: “Ireeeen gut nigt, Ireeeen gut nigt …”
SUK!
Synes eller meget godt om “Irene”, det er græsk og betyder fred. Det er jeg mine forældre taknemmelig for, navnet og livet!
Det er faktisk en fin melodi. Jeg havde imidlertid et anstrengt forhold til den (og til store dele af den danske sangskat), fordi jeg blev tvangsindlagt til at synge den i engelsktimerne i folkeskolen…
Jeg retter flux…
Tak for den Capac. Den sang kender jeg, forudsigeligt nok, i mange, mange variationer. Jeg holder mest af John Martyn’s udgave!
Teksten til Good Night Irene, er ganske forfærdelig hjerteskærende! Kender du den?
As for Waits, he is always worth waiting for!
(PS. Der mangler et s i Waits i overskriften …)