Jeg omtaler gerne musik og andre kulturgoder, f.eks. bøger og film i min blog. Hvis du/I er interesseret i at få en udgivelse omtalt, så kontakt mig via min emailadresse
(capac_SNABELA_capac.dk).
Forudsætningen for omtale er, at musikken sendes i form af en ORIGINAL cd eller – meget gerne! – vinyl, da det jo er tidens medie.
OBS. Digitale filer – fx. mp3 og musikvideoer – promotionudgaver af CD’er (for promotion only-cd’er) og hjemmebrændte CD’er med digitale filer bliver ikke omtalt.
Tilsvarende gælder det, at e- og lydbøger ikke omtales, kun gammeldags tryksager.
Når jeg har omtalt musik eller andet sender jeg altid et link til omtale til kontaktpersonen.
Jeg forsøger at omtale de fremsendte medier, så hurtigt det lader sig gøre og gerne i forbindelse med udgivelsestidspunktet. Men det kan ikke altid lade sig gøre, så bær over med capac, hvis der kommer forsinkelser – linket skal nok komme. Det kan sikkert også forekomme, at jeg helt glemmer at omtale en plade.
Desværre.
SOM LÆSERNE HAR BEMÆRKET, SÅ HAR JEG ISÆR OMTALT (ANBEFALET) MUSIK. MEN JEG VIL GERNE OMTALE ANDET, FX. DIGTSAMLINGER, BØGER OM MUSIK, GOD LITTERATUR OG BIOGRAFFILM . SÅ HVIS DU/I ER INTERESSERET, SÅ SKRIV PÅ OMTALTE EMAILADRESSE.
And in english:
I do recommend music, books, films etc. in my weblog. If you want me to recommend a record, book etc. please contact me here:
mr.capac_et_gmail.com
My condition is, that the music must be available
as an original CD og vinyl record.
Digital files (mp3 etc.) and musicvideoes, for-promotion-only-CD’s, and homemade CDs will not be reviewed by me.
The same goes for e- and audiobooks. Only printed books will do.
When I recommend a record, I will send a link to my recommandation to my contact person.
I try to write about the stuff, I receive as fast as possible. But sometimes it takes some time – but the recommandation will come and so will the link. Please be patient.
As the reader of my blog will see, I have first of all written about music, but I would like to write about other stuff such as poetry, books on music, literature and
movies. So if you are interested, please let me know.
@beautybo: Nej, det med teksten havde jeg (heller) ingen anelse om. Som skrevet, så havde jeg nærmest glemt denne single. Men Gerrards kan jeg godt huske husere i radioen engang for mange år siden. Måske er oversættelsesproblemerne en ny udgave af den gamle konflikt mellem englænderne og franskmændene?
der er Ã¥benbart ikke læst dybt nok om denne sang af capac men jeg kan til orientering oplyse at denne udgave der er udsendt under navnet weawers green i danmark med ” butterfly ” findes ikke i ret mange lande pga der i oversættelsen var lave nogle ændringer som forfatteren ikke havde givet tilladelse til fra fransk til engelsk ..dette ved jeg fra et af medlemmerne da jeg har forespurt vedkommende om denne udgivelse … pladen blev sÃ¥ vidt jeg husker fra en mail korrespondance standset og man sÃ¥ sidenhen forfatteren ( d. gerrard ) selv udsende sangen og fik et stort hit i vesten… jeg har ikke undersøgt dette om dette er angivet pÃ¥ hjememsiden men bare skrevet ud fra min hukommelse ..
@Alex Christensen: Jeg har ikke hørt om nogen forbindelse til Mamas and Papas heller. Men det er vel sandsynligt, at de er inspireret af Mamas and Papas vokalarbejde. I øvrigt har The Weawers Green en ganske informativ hjemmeside: http://www.weaversgreen.co.uk/
En dejlig gruppe som jeg er så heldig at ha en cd med og jeg mener også at en af dem fra gruppen har noget med mama an the papas at gøre er godtnok ikke sikker men gode det er de.Tak for det lille inslag.